Emilie Da Lage

Émilie Da Lage est maîtresse de conférences en sciences de la communication à l’Université Lille 3, membre du laboratoire Geriico et de l’Observatoire des mutations des industries culturelles de la Msh Paris Nord.

En finir avec l’hospitalité… ou pas.

Djigo, Sophie. 2016. Les migrants de Calais. Enquête sur la vie en transit. Marseille : Agone, coll. « Contre-feux » et Brugère, Fabienne et Guillaume Le Blanc. La fin de l’hospitalité. Lampedusa, Lesbos, Calais… jusqu’où irons-nous ? Paris : Flammarion.

Emilie Da Lage | 14.06.2017

Comment décrire et analyser la multiplication en Europe des zones dans lesquelles les migrant-e-s qui demandent asile sont maintenu-e-s, quels sont les concepts, notions, et méthodes qui permettent de comprendre ce qui s'y joue, la façon dont ces zones s'inscrivent et marquent les territoires, constituent des étapes dans des trajectoires d'exil, font tanguer les bases de l'État de droit. Ces questions sont posées par deux livres de philosophie qui revendiquent une posture particulière : celle de la philosophie de terrain. [...]

Penser les cultures du transitoire.

Spatialités migrantes.

Emilie Da Lage et Marc Dumont | 05.05.2016

L’Europe vit une « crise » que les médias présentent comme majeure, celle dite « des réfugiés ». Sur fond d’attentats terroristes, de guerres multiples aux Proche et Moyen-Orient, et face à un Monde dont l’instabilité semble désormais être devenue la norme, les sociétés européennes ne cessent d’avoir à penser les formes de l’accueil et de l’hospitalité. Celles-ci se [...]

Comment dire les singularités du monde?

Dipesh Chakrabarty, Provincialiser l’Europe. La pensée postcoloniale et la différence historique, 2009.

Emilie Da Lage | 26.09.2011

L’ouvrage de Dipesh Chakrabarty, Provincialiser l’Europe, la pensée postcoloniale et la différence historique, est disponible en langue française, grâce aux éditions Amsterdam qui poursuivent avec constance leur politique de traduction des ouvrages majeurs des Cultural, Postcolonial et Subaltern Studies. Une politique nécessaire et périlleuse tant la traduction et sa politique sont au fondement même de [...]